Водоворот - Страница 24


К оглавлению

24

— Тебе нужен не весь мир, а только маленький кусочек неба. — Его губы щекотали копну за ухом. — С одной-двумя звездочками. Может, даже с кометой, если повезет.

— Кометы сгорают, — последовало печальное возражение.

— Все, в конце концов, умирает. Жизнь всего лишь временное состояние.

— О, Том! — Пола отпрянула от него. — Все это замечательно — весь этот разговор о призраках, звездах, о риске. Но я уборщица, ты не забыл? Мне знакомы куда более реальные картины, когда с утра бутылки из-под шампанского валяются на полу, в камине полным-полно пепла и везде разбросана смятая одежда, которую нужно подобрать и отдать в прачечную.

— Так вот как ты смотришь на жизнь? — Том недоверчиво покачал головой. — Перестань, Пола, ты совсем не такая, как тебе самой кажется. Я сам виноват — заговорил о смерти и о прошлом. Давай еще потанцуем.

— Хорошо, — неохотно согласилась та. Была бы у нее отдельная комната, легко можно было оборвать ненужный разговор и уйти. А сейчас пугала сама мысль, что им неизбежно придется отправиться в их общую спальню.

Том стал мурлыкать «В один прелестный вечер», и они вместе пропели песню. За ней, естественно, последовали «Юная, как весна» и другие мелодии Роджерса и Хаммерстайна.

К тому времени, когда импровизированный концерт закончился и Клинтон повел молодую женщину к дому, у той настроение несколько улучшилось.

— Мне никогда не было по-настоящему легко с женщинами… пока тебя не встретил, — заметил Том, когда за ними затворилась дверь комнаты и они остановились, освещенные мягким светом лампы. — Только представь: я — и напеваю песни, чтобы под них танцевать, — немыслимо!

— Теперь моя очередь. — Пола, чуть-чуть фальшивя, запела «Я могла бы танцевать всю ночь», а Том подхватил ее, кружа на руках по комнате.

Но в таком тесном пространстве и так близко друг к другу все стало иначе. Не было взирающей на них луны, вечерний ветерок не охлаждал жар разгоряченных тел, да и опасение, что кто-то может появиться рядом, уже не сковывало.

Все медленнее движения, все значительнее взгляды, прикосновения… Единственным аккомпанементом необычного танца стал лихорадочный стук их сердец.

— Просто поразительно, как наши тела подходят друг другу. — Мужчина привлек Полу к себе, и две тени на стене, соприкоснувшись, слились воедино.

— Это может оказаться опасным. — В женском голосе появилась напряженная хрипотца.

— Люблю играть с огнем. — Кончиком языка он коснулся ее уха.

— Дразнишь, — мягко проговорила Пола.

Вместо ответа Том наклонился и языком провел по контуру ее губ. Она невольно приоткрыла их, но Том не спешил, продолжая дразнящую игру.

Пола привстала на цыпочки и притянула его к себе, пока наконец не почувствовала, как он языком раздвинул ей зубы и проник глубже. Их тела плотно прижались друг к другу, от прикосновения к твердой мужской груди у нее тут же набухли соски, а у Тома от такой близости прелестного женского тела стало расти возбуждение.

— Мы не должны этого делать, — прошептала она, откинув назад голову, но не в силах отстраниться.

— Почему? — Глаза его пылали от нестерпимого желания. — Не мучай нас обоих. Вчера, лежа рядом с тобой… думаешь, я спал, да?.. Я чуть с ума не сошел от желания. Ты нужна мне, Пола.

Нужна! А любовь? Может быть, для него это одно и то же? Теперь-то ясно, что ее чувство к Микки было скорее не любовью, а желанием обрести надежность. Но никогда раньше она не испытывала такой страсти, такого ощущения внутреннего телесного голода, какие вызывал в ней этот потрясающий мужчина.

— Ничего не изменится, — прошептала Пола. — Утром я все равно поеду домой.

— Поедешь? — Том провел пальцами по изгибу ее шеи и по тонкой золотой цепочке. Легкое прикосновение заставило женщину почувствовать себя пленницей этого большого и красивого человека.

— Я должна. — Слова не сходили с языка, но тем не менее были произнесены.

— Разве? — Он расстегнул затвор и снял цепочку. Пола вдруг почувствовала свою шею обнаженной и беззащитной.

— Допустим, случится все, как ты хочешь, что дальше? Что? Это всего лишь минутная страсть, и она пройдет.

— Я все же рискну. — Том лизнул впадинку на ее ключице, потом губы спустились ниже, к глубокому вырезу платья.

— О, пожалуйста…

Пола сделала последнюю попытку вырваться, но добилась обратного эффекта — потеряв равновесие, упала прямо на своего обольстителя. Тот споткнулся, и они оба, вскрикнув от неожиданности, свалились на пол.

Мгновение женщина лежала неподвижно. При падении платье задралось, обнажив ее стройные ноги, чем не преминул воспользоваться мужчина.

Какой у него был восхитительно опасный вид со взъерошенными волосами и горящими желанием глазами. Как у пирата, только что открывшего крышку сундука с сокровищами.

— Скажи, когда захочешь, чтобы я остановился. — Он провел ладонью по ее ноге, от узкой лодыжки до обнаженного бедра. — Сейчас?

В ответ — молчание.

Том гладил икры ее ног, колени, бедра. Просунув руку ей за спину, расстегнул молнию и стащил платье, открыв тонкое кружево нижнего белья.

Ей следует немедленно прекратить эту сладкую муку! Надо встать, надеть халат. Приказы внутреннего голоса выполнены не были.

— Как мягко, — бормотал мужчина, проводя пальцами по кружеву, потом спустил бретельки с плеч, обнажив грудь.

Пола закрыла глаза и почувствовала его обжигающее дыхание на сосках.

— Остановиться?

Вопрос прозвучал негромко и растаял в тишине.

Он нежно покусывал соски, и у Полы вырвался стон наслаждения. На пол полетели комбинация и бюстгальтер, а потом, при ее молчаливой помощи, и колготки, оставив на ее теле лишь крохотный лоскуток, прикрывавший последнее, еще недоступное его взору.

24