— Ты спишь, — сказал он.
— Да, но вижу романтические сны, — услышана Пола свой голос.
Последовало минутное молчание. Молодая женщина с трудом разлепила веки и взглянула на человека, склонившегося над ней. Какое странное выражение на его лице… Злится? За что?..
— Ты даже не представляешь себе, как мне хотелось бы воспользоваться твоим состоянием. — В голосе странная хрипотца. — Но если мы станем заниматься любовью, мне нужно, чтобы ты ощущала каждую секунду нашей близости…
Он опять поцеловал ее и погладил по животу. Пола лишь угадала, что ее закрыли одеялом, и услышала, что мужчина встал и ушел прочь.
Ей хотелось позвать его, уговорить вернуться. Хотелось сказать, что так хочется согреться в его объятиях. Но она уже спала.
Странное пробуждение. Уже не сон, еще не явь, но откуда тогда эти пузырьки? Брызги пены щекотали кожу, лезли в нос. Она уткнулась лицом в подушку и чихнула.
— Ну разве можно так обращаться с хорошим шампанским?
Знакомый голос вывел из забытья. Пола с ужасом поняла, что уже вечер. Шторы задернуты, и люстра заливала мягким светом комнату. Бессовестно проспать свой первый день во Франции!
— Ты не имел права разрешать мне спать так долго! — воскликнула Пола, принимая от Тома бокал, которым он водил у нее перед носом. — Где ты был?
— Наш хозяин вернулся. — Том взял с ночного столика свой бокал и чокнулся с Полой. — За успех!
— За честность! — сказала и отпила глоток. Действительно, хорошее шампанское. Пересохший рот оценил его восхитительный вкус.
— Месье д'Арман с супругой имеют честь пригласить нас на прием, который они устраивают сегодня вечером, — провозгласил мистер Клинтон. — Это дает нам возможность встретиться с нужными людьми, а ему позволит понаблюдать за нами и оценить, насколько мы соответствуем его представлению о достойных партнерах.
— Ему? — переспросила Пола. — Разве мнение мадам д'Арман ничего не значит?
— Нам важно мнение Жака. А по моим сведениям месье строго придерживается сугубо консервативных традиций, поэтому он не должен ничего заподозрить в отношении нас. Так что веди себя как можно осторожней.
Ну что ж, она на работе. Деловая командировка, хорошая оплата…
— Какие-нибудь указания?
— Да. — Том забрал у нее пустой бокал. — В течение вечера можешь выпить еще два бокала шампанского и больше ничего алкогольного. Нельзя допустить, чтобы кто-то из нас перебрал.
Уже готовая обидеться, Пола при последних словах немного успокоилась. По крайней мере, он и себя имеет в виду.
— Кто там будет? — Она села, завернувшись в простыню. — Должно быть, сплошные толстосумы. А у меня, как на грех, нет подходящего наряда.
— Жалко, что ты не можешь оставаться в неглиже. Вид просто сногсшибательный. — Том ухмыльнулся. — Слушай, скажи прямо, ты хочешь, чтобы я повез тебя по магазинам и приодел?
Ему ответом был возмущенный взгляд.
— Вовсе нет! Я просто стараюсь как можно лучше выполнить свою работу. — Вот ведь, неглупый человек, а считает, что она из тех, кто напрашивается на дорогие подарки!
Видимо, срабатывает привычка платить женщинам за услуги. Да не будет ему никаких услуг. Пусть и не мечтает. Только она расслабилась от его близости, он тут же отрезвил своим слишком прагматичным предложением.
— Надень что-нибудь простое и классическое, — сказал Томас таким тоном, будто не заметил ее реакции. — От тебя требуется немного: чтобы ты вела себя достойно. В основном все внимание будет направлено на меня, а ты должна с интересом слушать беседу.
— Задача понятна. — Опершись подбородком на колени, Пола наблюдала за Томом.
Как мало она его знает. Иногда казалось, что они давние друзья. Легко было представить их настоящей супружеской парой. И тут же какое-то неосторожное слово, мимолетный жест или выражение лица напоминали о том, что перед ней безжалостный честолюбец, который, не колеблясь, пойдет на обман, чтобы получить желаемое.
— Мистер Клинтон, то, что мы делаем, — ведь это, наверное, неэтично? Я имею в виду, вы не собираетесь надуть этого человека, правда?
— Немного поздновато для угрызений совести, тебе не кажется? — Клинтон поднялся, и только тут бросилось в глаза, что он переоделся в строгий и элегантный костюм. — Нет, я всего лишь пытаюсь получить ссуду. И не забывай: твоя задача исправить то, что ты напортила, появившись полуголой в моей спальне.
— Который час?
— Почти семь. Через несколько минут внизу откроется буфет. Предполагаю, что ты проголодалась?
И тут Пола обнаружила, что действительно ужасно хочет есть.
Светло-голубое платье с круглым вырезом, по всей вероятности, вполне отвечало рекомендациям Томаса. Впрочем, кто его знает? Сидит в кресле с английской газетой в руках и не обращает на нее никакого внимания.
Как обычно, проблема была с прической. Поскольку Поле надоело все время убирать со лба пряди, она гладко зачесала волосы назад и надела серебряный обруч. Эффект получился необычный: ее большие голубые глаза сияли на открытом лице словно две звезды.
Пола наложила косметику и, обрадованно рассматривая себя в зеркале, решила, что выглядит вполне как леди из общества. Во всяком случае, хотелось надеяться, что это так.
— Ну? — спросила она.
Мистер Клинтон небрежным движением отложил газету и созерцал результаты ее усердия. У Полы опустились руки — что-то сделала не так? Подвела? Но сердитый джентльмен оттаял и с восхищением присвистнул.
— Они просто обалдеют. — Он встал и предложил ей руку. — Пошли, красавица.